С сегодняшнего дня, 17 июля вступают в силу отдельные положения статьи 40 Закона Украины «О медиа», которые увеличат присутствие украинского языка на телевидении.
Теперь все выступления, интервью, комментарии, объяснения, вопросы, отдельные реплики и т.п. на государственном языке должны быть переведены, дублированы или озвучены на украинский, говорится в Законе.
Сейчас все самое оперативное в нашем Telegram-канале. Подписывайтесь, чтобы быть в курсе важнейшей информации
Также использовать негосударственный язык можно в виде постоянных выражениях, коротких фразах или отдельных словах участников программы, транслируемой в прямом эфире, кроме ведущих (дикторов) программы, если общая продолжительность таких реплик не превышает 10% продолжительности программы.
Таким образом, наступит конец режима украинско-русского двуязычия, который, по определению Конституционного Суда Украины, не соответствует конституционному статусу украинского языка как единого государственного и является нарушением права граждан на получение информации и услуг на государственном языке.
Ранее мы писали, что Зеленский подписал закон о зарплатах пленных военных.
Присоединяйтесь к нашим каналам в Telegram:
«Підсумки дня. Новини України та світу» — о 22:00 пишемо добірку про те, що важливого відбулося протягом дня.
Vgorode.ua Киев — все, что касается нашего города.
«Диван зачекає» — куди ходити у Києві, та як розважатися.
«Сова» — кращі добірки кіно, серіалів, та музики.
Sourse: kiev.vgorode.ua